<body>

Friday, December 30, 2005

 

Pan, leche, cerveza y.......un iPod



Los "convinis" (la contracción japonesa del inglés convinience stores) son una especie de mini super mercados que están abarrotados de todo lo necesario para la cotidianidad, son algo así como el equivalente a las tiendas de barrio en Bolivia. Caminando por las calles de cualquier ciudad japonesa es posible encontrarse con uno en cada cuadra, abren las 24 horas del día y practicamente son imprescindibles para sobrevivir. Los ambientes no son muy grandes y en sus pasillos sólo se encuentran productos de estricta primera necesidad, pan, leche, bebidas, etc. Es por eso que me sorprendí cuando encontré entre sus estantes iPods nano y iPods suffle ¡¡¿Desde cuándo que en Japón un iPod es un artículo de primera necesidad?!! Si bien la respuesta es obvia, uno puede sobrevivir sin problemas sin la necesidad de un apéndice electrónico que desprende música, no se puede negar que estos aparatitos son altamente adictivos y que su impacto en la cultura contemporánea recién esta siendo notorio. Creo que no exagero al decir que cerca al 70% de la población japonesa posee al menos un reproductor de MP3 portátil en una u otra forma (iPod, Walkman mp3, iRiver, Dell, en el movil, memory sticks, etc, etc) y de todo ese mercado, Apple posee el 60%, y cada vez que Steve Jobs cae con otra brillante idea ese dominio se incrementa aún más; tal vez esa sea una razón por qué es posible encontrar iPods en tiendas de abarrotes pequeñas y justo al lado de los jaboncillos y las máquinas de afeitar.
No es complicado especular acerca de los rumbos que recorreremos con las nuevas tecnologías. Con el advenimiento en varias regiones del mundo de iTunes y otras tiendas de música en línea probablemente el rito de quitarle a un CD su envoltura y tomarse como una hora en escuchar las 10 ó 15 canciones sea cada vez menos común y que el acto de consumir música se reduzca tan sólo a una descarga de archivos. Tal vez nos acercamos a los días en los que consumir música sea portar un archivo digitalizado hasta el desgaste y después condenarlo al destierro del disco duro. Posiblemente los artistas se concentren más en producir singles que estén disponibles inmediatemente en internet que en elaborar LPs con al menos una decena de canciones. ¿Sera bueno, malo? ¿Quién sabe? Es tan, tan fácil especular.

Saturday, December 24, 2005

 

De la tardanza de las películas

Las películas extranjeras siempre se toman su tiempo para ser estrenadas en Japón. Muchas de ellas se tardan hasta tres meses después del estreno mundial; ese fue el caso del Episodio III de Star Wars, el público japonés probablemente fue (junto con el coreano) uno de los últimos en ver la película en sus salas de cine, y la historia se repite con gran parte de las películas en idioma extranjero. La pregunta es casi inmediata, por qué??!! Por qué siendo el mercado japonés tan atractivo las películas se demoran tanto en ser estrenadas?? Escuche varias razones y cavilé otras, como que el proceso de subtitulado las demora (pero tres meses??!!!) o que es una estrategia de mercadeo para incrementar las ansias de los japoneses por ver la película y así garantizar su éxito en la taquilla (mmmmm, no me convence).
Justo antes de este post, discutíamos eso con un amigo y el cayó con la que tal vez es la razón mejor que explicaría el retraso de los estrenos en la isla. Resulta que los rollos que son usados para proyectar la película representan un gran costo para la producción (por lo general más de un rollo componen una película). Por lo tanto las compañias distribuidoras tienden a esperar a que el filme haya sido proyectado en los cines norteamericanos antes de enviar los rollos a Japón. Esta sería también una buena explicación de la existencia de la codificación según regiones de los DVDs, así el público japonés no podría comprar el DVD de una película en los Estados Unidos que todavía no haya aparecido en los cines domésticos. Noten que Japón y Europa son región 2 (En Inglaterra los filmes también se estrenan con cierto retraso). Esto probablemente cambiará en unos pocos años a medida que los proyectores digitales se hagan más populares.

Thursday, December 22, 2005

 

El kurisumas kekki



Una tradicional Noche Buena boliviana puede que incluya a una gran reunión familiar (abuelos, tíos, hermanos, primos, amigos cercanos, etc.), una cena con picana navideña o tal vez un refinado pavo relleno, decenas de regalos, brindis, abrazos y ansias terribles por que llegue media noche. Creo que todos estamos de acuerdo en que una cena navideña, sea cual sea el plato a servirse, es indispensable; sin embargo, en Japón hay otras cosas que son infaltables en estas fiestas, un gran ejemplo es la "torta de Navidad" (Kurisumas kekki, del inglés Christmas cake) que reemplaza al pavo relleno o a cualquier otro equivalente de la cocina occidental. Desde los primeros días de diciembre, los supermercados están llenos de tortas con motivos navideños; supongo que es la forma oriental de celebrar el "cumpleaños" de Cristo.

Tuesday, December 20, 2005

 

Elecciones al estilo japonés

Ayer en Bolivia se celebraron las que muchos se atrevieron a llamar las elecciones más importantes en las últimas décadas de nuestra historia. Estás mis dos primeras semanas de vacaciones estuvieron inundadas de publicidad electoral y concentraciones masivas por doquier. Eso me recordó con un tantito de gracia la forma de captar electores en Japón. Usualmente un candidato nipón se monta sobre un auto que tiene en el techo una especie de terraza improvisada, el carro se parquea en alguna esquina y con la ayuda de un megáfono anuncia las medidas que tomaría en caso de ser electo, pero lo interesante es que los transeúntes ni se inmutan de su presencia y siguen con lo suyo como si él no estuviese ahí.

 

iSkins con color


Estas coloridas cubiertas para tu iPod son diseñadas por el artista italiano Simone Legno de "Toki Doki" . Están a la venta en iSkin.com. Aunque en este caso tokidoki es sólo el nombre de la compañía de diseño de Legno, en japonés tokidoki significa "a veces" o "de vez en cuando". De todas formas los diseños de Legno tienen mucho la onda japones y aunque no sean autenticos le darían un toque "Kill Bill" al tu iPod.

Saturday, December 17, 2005

 

Sheltered life


He aquí uno de los photoblogs acerca de Japón más espectaculares que encontré en la red, Sheltered life, disfrútenlo!! Las fotografías son impresionantes.

 

Get laid on Christmas


Mientras que los occidentales influenciados por la fe cristiana celebramos por estas fechas el nacimiento de Cristo y el ambiente se llena de cordialidad, buenos deseos, abrazos y sonrisas, por las tierras japonesas la significancia de esta fecha es ligeramente distinta. Menos no podría esperarse de un país donde la población cristiana llega tan sólo a 1%, pero donde es fácil ver con qué efectividad las tradiciones occidentales ligadas al consumo han logrado ser adoptadas.

El propósito principal de la navidad japonesa obviamente no tiene ningún trasfondo religioso, pero tampoco implica reuniones familiares alrededor de un colorido árbol y acompañadas de una cena glamorosa, no, no, no, la finalidad primera de la navidad japonesa es acostarse con la novia o con la chica con la que estés saliendo. Para esta época del año, las suites de hotel ya están copadas y listas para sexo navideño. Muchas personas ya tienen esta noche planificada con un mes de anticipación y es considerado hasta una verguenza que un soltero o soltera no tenga un "cita" en esta noche. El que alguien acepte una cita en esa fecha es un consentimiento de que su Navidad terminara en un cuarto de hotel. En Noche Buena, un soltero japonés sale con su chica, le da su regalo de joyería (o algún otro presente que sea muuuy caro), comen y beben juntos en un lujoso restaurant (es casi imprescindible que sea francés), y al final de la velada tienen sexo en algún "love hotel". Esa es la Navidad al estilo japonés.

Wednesday, December 07, 2005

 

A qué temerle en Japón

Es un poco extraño volver a escribir en un teclado con todas las de la ley, donde aun persisten las eñes y los acentos, donde es muy complejo (y hasta imposible) encontrar los caracteres en japonés y escribir desde una máquina con una conección standard después de haber estado navegando durante un buen buen tiempo con las conecciones más rápidas del mundo, pero en fin supongo que es parte del proceso de readaptación. Al menos el terrible jetlag que traía encima ya cesó la noche pasada.

Es siempre bueno estar de vuelta en casa, con la familia, amigos, etc, etc. Y es también bueno hablar con ellos acerca de todo lo que ocurrió en este tiempo sin verse. Sin embargo, en la mayoría de las conversaciones que tuve, muchas de la personas están interesadas (o preocupadas) acerca de la seguridad en Japón y abundan las preguntas de que si Japón es un lugar donde se puede vivir sin miedos. Pues la respuesta obvia para mí es que es un país en extremo seguro, probablemente uno de los lugares más seguros en el planeta. Pero luego me puse a pensar que tal vez los mismos japoneses no piensan lo mismo y que sus miedos se van incrementando cada vez más.

Es muy cierto que la seguridad en Japón hace tan solo unos años era practicamente impecable y que gran parte de la población estaba más que orgullosa de eso; si en esos tiempos le preguntabas a algún japonés a qué cosas temía más, probablemente hubieras escuchado respuestas como a las cucarachas, a las arañas o a los terremotos; sin embargo hoy el número de de ciudadanos que se preocupan cada vez más por la seguridad en las calles se va incrementando rápidamente. El Japón del 2005 es un país donde las pandillas de motociclistas de bosozoku (暴走族) andan por las calles con impunidad, señales advirtiendo a la gente de tener cuidado de hittakuri (robo de bolsos) están por todos lados y los titulares de periodicos están llenos de crímenes como los de la niña de primaria que degolló a su compañera de curso por postear insultos en contra de ella en su blog o como el del niño de 12 años que acosó sexualmente y asesinó a otro de cuatro en Nagasaki e incontables casos de corrupción policial.
Anuncio que advierte tener cuidado ante posibles robos de bolsos por extranjeros.

Viendo un poco las estadísdicas, los niveles de crímen realmente se están incrementado. Este año se cometieron cerca a 3.5 millones de crímenes, más del doble de los que se cometieron hace 20 años. Pero no es sólo eso porque en Japón el que tu bicicleta no tenga luz es a veces considerado como un crimen, sino que el número de crímenes que implican violencia está aumentando y la cantidad de arrestos está disminuyendo. En 1984, 80% de los crímenes serios fueron resueltos, una eficiencia que ciertamente es envidiable, pero hoy bajo hasta el 50%, aún da un poco de envidia. Es evidente que Japón dejó de ser tan seguro como solía serlo, pero la pregunta es, Es realmente peligroso?? Si comparamos las estadísticas los niveles de criminalidad en Osaka, una de las ciudades más "peligrosas" de Japón, con otras de países desarrollados, por ejemplo con Saint Louis en Estados Unidos, la de la última es 60 veces mayor, y Japón generalmente termina al final de la lista en los informes de Naciones Unidas acerca de victimización, robos y asaltos. Aunque Japón sigue siendo un país muy seguro en terminos de crimen, su gente ha perdido el sentido de la seguridad. En 1992, 50% de la población afirmaba que lo mejor del país era su seguridad, 10 años más tarde esa respuesta fue dada tan sólo por un 27%.

Pero qué fue lo que pasó?? Por que la gente perdió ese sentido de seguridad?? Algunos sociologos afirman que la culpa la tienen programas de televisión sensacionalistas, los politicos que tratan de asustar a la gente para que voten por ellos y sobretodo los malos entendidos acerca de qué es lo realmente peligroso. Los medios japoneses, al igual que la mayoría de otros países, le ponen mucha mas atención a terremotos, volcanes, asesinos en masa, violadores, accidenes de aviones o incendios que a problemas crónicos como polución del medio ambiente o las crecientes tasas de enfermedades. Eso es en parte porque la naturaleza humana está "por defecto" atraída por los desastres y la violencia y en parte es por atraer mayor número de audiencia. A su vez, algunos politicos japoneses claman "pongamonos duros en contra del crimen" tan sólo para distraer al público de otros problemas más serios

Otro problema similar es el miedo a los crímenes cometidos por extranjeros. Si se leen algunos periodicos, uno se encuentra con titulares como que el crimen cometido por extranjeros es uno de las amenazas mayores a la seguridad. Algunos números indican que el crimen cometido por extranjeros está incrementándose alarmantemente. Muchos interpretan estos datos como que es tan sólo una forma de explicar las bajas tasas de arrestos y crímenes no resueltos.

Japón ha desarrollado también su propia cultura del miedo, pero lo gracioso es que lo que atemoriza a sus ciudadanos son más bien factores externos que internos, cosas como el terrorismo, enfermedad de las vacas locas, la fiebre aviar, Korea del Norte y nuevas epidemias, la mayoría de ellos se originan fuera de Japón. A medida que Japón se va occidentalizando, también va adquiriendo nuevos miedos que la mayoría de las veces surgen por malos entendidos.
Japón aún sigue siendo un país muy seguro, un país donde se pueden ver a niños de primaria volver del colegio solos en el metro o donde se puede caminar en la noche por un callejón obscuro con la certeza de que nada malo ocurrirá, sería fabuloso que esa certeza sea recuperada por otros.

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Get Thunderbird! Download Opera
www.flickr.com